حق الوالدين على الأبناء لا يستطيع أن يحصيه إنسان، ولن يستطيع الأبناء أن يحصوا ما لاقاه الأبوان من تعب ونصب وأذى من أجل راحة الأبناء، فالأم حملت وليدها تسعة أشهر تعاني به في تلك الأشهر ما تعاني من آلام ومرض وثقل، فإذا آن وقت المخاض والولادة، شاهدت الموت، وقاست من الآلام ما الله به عليم، فتارة تموت، وتارة تنجو، وياليت الألم والتعب ينتهي بالوضع لكان الأمر سهلا يسيرا، ولكن يكثر التعب والنصب ويشتد بعده. والوالد ! وما أدراك ما الوالد؟ ذلك الرجل الذي يتعب ويجد ويلهث، ويروح ويغدو من أجل راحة ابنه وسعادته
Les enfants ne peuvent pas énumérer tout ce que leurs parents ont enduré pour eux, c’est pour cela les droits des parents envers leurs enfants son considérable. En effet, la mère a porté son enfant dans son ventre durant neuf mois, pendant lesquelles, elle a connu des souffrances diverses ; les peines, les maladies, les fatigues et les maux. Et quand le moment de l’accouchement arrive, elle voie la mort en face, et elle supporte des souffrances que Seul Allah qui peut les évaluer. Des fois, elle laisse son âme pour la vie de son enfant, et lorsqu’elle survie, ce qui l’attend est plus difficile et qui va continuer toute une vie !Le père, cet homme ! Qui ne cesse de multiplier les efforts sans relâche, qui cache les souffrances et les soucis, pour le repos et leur tranquillité de ces enfants.
أيها الأبناء ، إن للوالدين على الأبناء حقوق ا كثيرة لا تعد ولا تحصى ومهما قدم الأبناء من بر لوالديهم فلن يوفوهم حقوقهم، قال رسول الله ) لا يجزي ولد والدا، إلا أن يجده مملوكا فيشتريه فيعتقه
Les parents ont des droits innombrables sur leurs enfants. Et quoi qu’ils fassent, comme bienveillance envers les parents, ils restent redevables par rapport aux bienfaits des parents. Le Prophète a dit :« Un fils ne saurait s’acquitter de la dette qu’il a vis-à-vis de son père, à moins que le trouvant esclave, il l’achète puis l’affranchisse. » Muslim
ومن حقوق للوالدين على الأبناء:
- 1 بر الوالدين :لقد حث الإسلام على بر الوالدين في كتاب الله عز وجل وسنة نبيه فقال جل من قائل سبحانه ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن اشكر لي ولوالديك
Parmi les droits des parents envers leurs enfants :
1 - La bonté envers eux : La bonté envers les parents occupe une place très importante dans l’Islam. Dans le Cran et la sounna. Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a porté [subissant pour lui] peine sur peine : son sevrage a lieu à deux ans." Sois reconnaissant envers Moi ainsi qu'envers tes parents.» Sourate 31 – V14
وبر الوالدين مقدم على بر غيرهما من الناس، سوا ء الأولاد أو الزوجة أو الأصدقاء أو الأقرباء. وفي برهما أجر كبير وثواب عظيم، فبرهما من أفضل الأعمال وحقهما هو الحق الثالث بعد حق الله تعالى وحق نبيه عن عبدالله بن مسعود قال : سألت النبي :أي العمل أحب إلى الله تعالى ؟ قال)) الصلاة على وقتها (( قلت ثم أي ؟ قال : )) بر الوالدين (( قلت ثم أي ؟ قال : )) الجهاد في سبيل الله(( ]
La bonté envers les parents passe avant celle des autres ; qu’ils soient les enfants, l’épouse, les amis et les proches. L’obéissance aux parents est l’une des plus grandes voies qui mènent au Paradis. En effet leur droit et le 3ième droit après celui d’Allah et celui de Son Messager. Abdallah Ibn Messaoud rapporte qu’il vint voir le Prophète,, et lui demanda : « Ô Prophète, quelles sont les meilleures oeuvres au regard d’Allah ? » Il lui répondit : « La prière accomplie à son heure, la bonté envers les parents, le Djihad dans le sentier d’Allah. »
وعن عبدالله بن عمر قال :)) رضا الرب في رضا الوالد، وسخط الرب في سخط الوالد (أثنى الله عز وجل على يحيى على السلام لبره بوالديه: ] } وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا وذكر الله تعالى عيسى عليه السلام وماله من صفات وهبها الله إياه ومن بها عليه، وذكر منها بره بوالدته.] } وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيا {
Ibn Omar a dit : « La satisfaction d’Allah se trouve dans la satisfaction des parents. Et la colère d’Allah se trouve dans la colère des parents. » Allah a complimenté ses prophètes comme Yahya et Issa, dans le Coran, en citant leurs vertus et leur bonté envers les parents : (1) –Yahya (2) Issa : « et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant. » « et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. » Sourate Mariam – V32
2 - الإحسان إليهما: لقد أمر المولى جل شأنه في عدد من آيات القرآن الكريم بالإحسان إلى الوالدين فقال تعالى } وقضى ربك أن لا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا { فقد أمر الله أن يحسن إلى الوالدين،} هل جزاء الإحسان إلا الإحسان { ومن الإحسان إليهما عدم التأفف من شئ تراه أو تشمه من أحدهما أو منهما مما يتأذى به الناس ولكن اصبر على ذلك، وأحسن صحبتهما. ومن الإحسان إليهما ألا تزجرهما ولا ترفع صوتك فوق صوتهما، فإن فعلت ذلك فابشر بالخير الجزيل. ومن الإحسان إليهما مخاطبتهما بلطف واختيار الكلام الحسن الطيب المقرون بالاحترام والتواضع لهما، خاطبهما بلطف ولا تدعوهما بأسمائهما ولكن قل، يا أبي، يا أمي، يا والدي، يا والدتي، وانظر إليهما بعين الرأفة والرحمة والتواضع، فإن فعلت ذلك فإنك من المحسنين بإذن رب العالمين. ومن الإحسان إليهما أن تدعو لهما بالرحمة، قال تعالى} :وقل رب أرحمهما كما ربياني صغيرا {
2 - La bienveillance en vers les parents : Allah a ordonné la bienveillance envers les parents : Et ton Seigneur a décrété : "n'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les père et mère. Allah nous a ordonné de bien veiller sur nos parents en récompense de leur bien : Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien ? Parmi les actes de bienveillance envers les parents, le fait de ne pas manifester la lassitude de ce que tu aperçois, et qui peut nuire, mais fais preuve de patience et soi bon envers eux. Parmi les actes de bienveillance envers les parents, le fait de ne pas les brusquer et ne pas housser le ton en leur présence. Si tu fais cela, Allah te récompensera. Parmi les actes de bienveillance envers les parents, la faite de leur adresser la parole avec douceur, respect et humilité. Parmi les actes de bienveillance envers les parents, le fait de ne pas les appeler par leur nom ou par leur prénom, plutôt, les appeler « ma mère » « mon père », toute en les regardant avec clémence. Si c’est ton cas tu es parmi les bienfaisants. Parmi les actes de bienveillance envers les parents, leur faire fréquemment des invocations, Allah a dit : et dis : "ô mon Seigneur, fais-leur; à tous deux; miséricorde comme ils m'ont élevé tout petit".
أقبل رجل إلى النبي فقال : أبايعك على الهجرة والجهاد أبتغي الأجر من الله تعالى، قال: فهل من والديك أحد حي ؟ قال: نعم بل كلاهما، قال : فتبتغي الأجر من الله تعالى ؟ قال: نعم، قال: فارجع إلى والديك فأحسن صحبتهما. وفي الأدب المفرد للبخاري من حديث عبدالله بن عمر أن رجلا جاء إلى النبي يبايعه على الهجرة ، وترك أبويه يبكيان ، فقال : ارجع إليهما وأضحكهما كما أبكيتهما.
Un homme vint voir le Prophète, et lui a dit : « Ô Envoyé d’Allah, je m’engage à faire le Djihad et à faire la Hidjra, je voulais être récompensé par Allah. Alors le Prophète lui demanda si l’un de ses parents était encore vivant. Le Compagnon répondit que tous les deux l’étaient encore. Le Prophète lui dit : « Retournes chez tes parents et soit bienfaisant envers eux. » Abdullah Ibn ‘Amr a dit : « Un homme vint au Messager d'Allah et dit : "Je suis venu te prêter serment concernant l'émigration et j'ai laissé mes parents en pleurs ». Il a dit : « retourne vers eux et fais les rire comme tu les as faits pleurer. »